Sen Tange
MY STORY
自己紹介
丹下 翆
たんげせん
2014年からデンマークに住んでいます。
自他ともに認めるモノづくり好き。
子どもの時、NHKおかあさんといっしょの
「できるかな」の "のっぽさん" に憧れていました。
将来の夢はのっぽさん!
だったような気が、、、ということは、
KREA BEESを通して知らず知らずのうちに
夢を叶えていたみたいです。(笑)
手織りとの出会い
大学時代にアメリカに留学した時のこと、
たまたま大学の近くに毛糸屋さんがありました。卓上の織り機がいくつも並んでいて即決で講座に申し込んだ思い出があります。
手織りに興味を持ったのは村山由佳さんの小説『野生の風』を読んだかことがきっかけでした。
留学後、東京で染織の先生に出会い、日本の絹織物と植物染色の世界に魅了されました。源氏物語の染織を研究されている佐藤幸香さんからたくさん学ばせていただきました。
この頃、通っていた大学に染織家の志村ふくみさんが講演にいらしゃいました。人間国宝である志村さんのお話しに心が震えた思い出があります。
ヨーロッパへ
日本の大学院を修了後、ドイツに渡りました。
専門の研究を続けるためだったのですが、染織ができる環境もあきらめずに探しました。ヨーロッパでは染めの文化はほぼ廃れてしまっていますが、手織りの方は健在。手織り作家さんを訪ね歩きました。
その後、大学院を中退して結婚し、スイスに引っ越しました。スイスでは手織りクラブに入ったり、見習いをしたり、マイスターになろうとドイツのSindelfingenという町にある学校に通ったこともありました。
でも、決断できなかったのです。
手織り作家として生きていこう…
というか、「自分の人生に責任を持つぞ!」という
覚悟ができなかったのだと思います。
好きに正直に
月日は経ち、2児の母になりました。
スイスではフリーランスのライターや翻訳者として仕事をしていたのですが、体を壊したり、育児に忙しかったりで、手織りからも遠のいていきました。
そして、デンマークに引っ越し。
織り機を持って引っ越してきたものの、大々的な改築工事もありずっと埃をかぶっていました。
そんな時、コロナ禍で人生の転機が訪れました。
ある日、家に帰ると封印していたはずの織り機がリビングに。私が留守の間に家族がセッティングしてくれていたのです。「これでまた織れるよ!」と笑顔で言ってくれました。
その時、初めて「私は本当にしたいことを我慢してきたんだな」と気づいたんです。そして、布を織ることが本当に好きだということにも。
クラフト作家に?
デンマークもロックダウンがあり、世界中で不安と不満が渦巻いていました。自分の好きに正直にいることの大切さを実感していた私は、「好き」で誰かの役に立てないかなと考えました。
YouTubeで工作や手芸のチャンネルをしたら
おうち時間を少しでも豊かにするお手伝いができるかもしれないと思いました。
そこで、ジャンルを絞らず高度なテクニックもいらない、老若男女が楽しめそうな動画を配信していこうと決めました。
笑顔の親子の姿を想像しながら…
KREA BEES
チャンネルの名前は「クレア・ビーズ」にしました。
"krea"はデンマーク語とドイツ語の"kreativ"から。
「クリエイティブ」という意味です。
"bees"は「蜂」。
ミツバチをイメージしました。
私の動画がミツバチのようにいろいろな人たちのところに飛んで行ってワクワクを届けてくれたらいいなと思ったのがひとつ。
もうひとつは、動画を観てくれた人たちの笑顔をミツバチたちが集めてとびきりおいしいはちみつを作ってくれたらいいなと思ったからです。
会ったことのない人たちとクラフトという共通項でつながって楽しい時間を過ごしたいというイメージ
なんとなく伝わるでしょうか?(笑)
これから
「私ができることまだあるのでは?」
そう問いかけていくうちに
もっと手織りの魅力を伝えていきたい
手織り作家としてもっと活動していきたい
という思いが強くなりました。
2023年、早速ウェブサイトを開設。
ワークショップに意欲的に取り組んでいきたい!
これからはもっと積極的に
たくさんの方たちとコミュニケーションをとりながら創作活動を続けていきたいと思っています。
あれこれ 仕事編
専業主婦、フリーランスライター、翻訳者、バイヤー、、、気づいたらいろんなことしていました。
【ライター&翻訳】
-
2008~2009年「ペリカンクラブ ヨーロッパ 欧州版」に連載。
-
2008年4月『ミルク日本版』「cat school トミー・アンゲラーのねこ幼稚園」執筆。
-
2008年8月 X-knowledge HOME 特別編集 No.11『スポーツも建築だ!』「スペシャルインタビュー Stadium for the People ヘルツォーク&ド・ムーロン:ジャック・ヘルツォークとの対談」翻訳担当。
-
2008~10年 swissinfo.chの翻訳者。
-
2008年9月 swissinfo.ch 記事「「物語」のあるスイスのチーズ」執筆。
-
2011~2013年 swissinfo.chの公式ブロガー。
その他、スイス関連の連載やラジオ出演も。
【バイヤー】
北欧ヴィンテージ食器のバイヤー兼ショップ店員。現在はお休み中ですが、再開予定あります。
あれこれ 趣味編
【好きなこと&得意なこと】
-
読書。近ごろはオーディオブック派です。
-
散歩。ヨーロッパ生活の一部です。(笑)
-
瞑想、好きです。
-
あんこから作るあんぱん作り。長い海外生活のたまものです。(笑)
-
スポーツはあまりですが、ヨガは好き。
-
発信活動。書くことはやっぱり好き。ソーシャルメディアはいろいろやってしまいます。(笑)
-
美術館・博物館・神社仏閣巡り。
-
タロット&オラクルカード。美しい絵柄に癒されます。
【やってみたいこと】
-
手工芸作家さんの起業のお手伝い。過去の私のように進みたいのに進めない人に寄り添うお仕事もしてみたいです。
-
世界の染織とパワースポット巡り。